12.2.14

CAFFE AROMA | HONOURABLE MENTION


A proposta da ASVS Arquitectos Associados para a concepção do novo Caffe Aroma em Jeddah (Arábia Saudita), foi distinguida com Menção Honrosa. 
O conceito para o novo “Caffe Aroma” nasce a partir de uma reinterpretação contemporânea do carácter étnico que está associado à marca. Mais do que reproduzir uma ‘colagem étnica’, a abordagem absorve noções de conforto, comodidade e bem-estar dos actuais espaços, recriando-os e adaptando-os à contemporaneidade, numa tentativa de modernização da imagem da marca sem anular a sua identidade corporativa. Desta forma, todo o vocabulário construtivo da nova proposta, tem como principal inspiração os “Caffe Aroma” já construídos, desde as texturas toscas das paredes e pavimentos, os tons, as madeiras, os azulejos e a forte presença de vegetação no interior dos espaços. 

ASVS Architects has been awarded with an Honorable Mention for the new Caffe Aroma Competition, in Jeddah (Saudi Arabia). 
The concept for the new Caffe Aroma rises from a contemporary reinterpretation of the ethnic character associated to the brand. More than reproduce an ‘ethnic collage', the approach absorbs the notions of comfort, cosiness and welfare of the existing spaces, while recreating and adapting them with a more international and appealing design. Above all, it is an attempt of modernizing the brand’s image without losing its own identity. Thus, all the constructive vocabulary of the new idea seeks inspiration at the already built Caffe Aroma’s, by using the same rough textures of the walls and floors, tones, woods, tiles and vegetation.

10.1.14

PROJECTOS | CENTRO SOCIO-CULTURAL EM REINOSA









O conceito do projecto para o Centro Sociocultural de Reinosa nasce a partir da ideia de ‘mercado’ enquanto lugar de encontro e aglutinação da sociedade. Desta forma nasce um mercado para as artes, um veículo de divulgação da cultura local. A partir das paredes pré-existentes que definem a silhueta do embasamento do novo edifício, sobrepõe-se-lhe uma grande nave que abriga todos os usos e actividades do programa desenvolvido. O foyer, grande eixo transversal de circulação no interior do edifício, cruza a escada-auditório que distribui para o mezanino superior. A grande amplitude dos dois espaços, permite-lhes a dupla função de canais de distribuição e concentração de pessoas no interior do edifício. Eventos como ‘flea markets’, exposições temporárias de arte, artesanato ou produtos regionais, concertos e actividades performativas de realização periódica podem e devem acontecer nestes espaços, sem necessidade de recurso a infraestruturas dispendiosas. A estrutura de betão armado, composta por oito colunas em forma de cruz, suporta o volume superior do edifício e define todos os demais espaços interiores, relacionados entre si através de portas de correr em chapa lacada vermelha. A abertura ou fecho das portas pode individualizar ou agrupar as diversas salas, mediante as necessidades dos usos propostos ou da introdução de outros não previstos no programa desenvolvido para o concurso. No piso térreo localizam-se os espaços de uso público permanente (administração, sala de leitura, salas de formação, mediateca, cafetaria e salas de exposição). No mezanino desenvolvem-se os espaços de carácter mais reservado, como as salas de co-working, zona de consulta de internet ou gabinetes de trabalho. A localização destes espaços numa área do edifício independente (mezanino) teve como principal objectivo a possibilidade da sua concessão a profissionais independentes, como forma sustentável de rentabilização económica do edifício e do próprio Centro. O mezanino poderá funcionar como uma incubadora de jovens empresas ligadas às artes, à investigação e às novas tecnologias. Mais do que estabelecer um programa estanque, a nossa abordagem ao projecto procura sobretudo desenvolver um edifício versátil, capaz de ser facilmente adaptável a múltiplos tipos de usos e ocupações. Desliza-o, adapta-lo e usa-o. 

The concept for the Socio-Cultural Centre in Reinosa was born from the idea of 'market' as a place for meeting and concentration of people - a market for the arts, a vehicle for the dissemination of the local culture. From the pre-existing walls that define the silhouette of the new building's basement, overlaps a large volume including all uses and activities of the developed program. The foyer, a large circulatation axis within the building, crosses the stair/auditorium, leading to the mezzanine floor. The large amplitude of the two spaces, gives them the double function of distribution channels and crowd spaces inside the building. Events like 'flea markets', temporary art, crafts and regional products exhibits, performing concerts and periodic activities can and should happen in these spaces, without resorting to costly infrastructures. The reinforced concrete structure, comprised by eight cross shaped columns, supports the upper volume of the building and defines all others interior spaces, related to each other by red lacquered sliding doors. Opening or closing it, can individualize or group the rooms, accomplishing the needs of the proposed uses or introducing others, not foreseen by the program. Slide it, adapt it and use it.

19.12.13

BOAS FESTAS | SEASON'S GREETINGS

A ASVS Arquitectos Associados deseja um Feliz Natal e um próspero Ano Novo a todos Clientes, Colaboradores e Amigos. 
ASVS Arquitectos Associados wishes a Merry Christmas and a Happy New Year to all customers, staff and friends.


23.9.13

PROJECTOS | IGREJA DO DIVINO SALVADOR


É a partir do estudo da evolução litúrgica do espaço cristão e de um olhar atento à morfologia complexa do local de intervenção que nasce o projecto. Um muro de granito prolonga-se da envolvente gerando o embasamento que suspende o templo. Recorta em si um adro que separa funcionalmente a Casa Mortuária da Igreja, uma espécie de antecâmara exterior que remete para o silêncio e o recolhimento. Sobressai o céu, o canto das folhas de uma magnólia varridas pelo vento e o correr da água. Uma porta de cristal pretende convidar quem ali entra a fazer parte da grande família. Lá dentro, presidência e assembleia, erguem-se para o Divino através do grande clerestório vertical que desenha a paixão de Cristo a luz e sombra nas paredes. 

The project was born from the study of the liturgical Christian space evolution and from an attentive look and comprehension of the complex morphology of the intervention site. A basement built by a granite wall extends from the surroundings sustaining the temple. A courtyard separates functionally the Mortuary Chapels from the Church, like an exterior antechamber which refers the users to silence and recollection. At the courtyard stands out the sky, the singing of the leaves of magnolia windswept and the running water preceding the Mortuary Chapels. A glass door wants to invite anyone who enters the courtyard to be part of the big Christian family. Inside, presbytery and assembly rise up forward God through the large vertical clerestory which draws the passion of Christ on the walls with a light and shadow painting.

INTERIORES | ELYSÉE 23 LAUSANNE


A ASVS e a Calgari apresentam em Lausanne proposta de Design de Interiores para o Condomínio Elysée 23 promovido pela Realstone.

ASVS and Calgari present in Lausanne proposal of Interior Design for condominium - Elysée 23 sponsored by Realstone.

+ INFO

17.6.13

EXPOSIÇÃO | TERESA HERRADOR

Teresa Herrador expõe Desenho e obra Gráfica na Galeria ASVS. A exposição com o título 'Oasis' abre ao público Sexta-Feira, 5 de Julho, pelas 22H00 e estará patente até ao dia 3 de Setembro. A abertura contará com a presença da artista.


'Oasis' 
Um farol no centro da penumbra emite intermitente o seu ténue batimento cardíaco. A busca ocorre entre mares agitados. Lá, ao longe, um indivíduo. A anos-luz, longe da pedra, não há lugar para grandes narrativas, apenas monossílabos. 

Nesta exposição, Teresa Herrador expõe obra gráfica sobre papel. Por um lado, os desenhos – quase haikus, rápidos e intensos, manchas mínimas de aguarela e lápis isoladas em papel – surgem como diferentes maneiras de ficar, de recompor-se da viagem. Por outro, os ‘livros-mapa’ em técnica mista sobre cartão, contam através das suas páginas e apoiados em microtextos, a rota entre cada uma das ilhas-oásis. Nestes trabalhos, Teresa Herrador reflecte sobre o oásis como refúgio pessoal, um lugar isolado no centro do vasto e emaranhado território que representa o nosso mundo contemporâneo.

Teresa Herrador (San José, 1983) é Licenciada em Belas Artes e Mestre em Produção Artística pela Universidade Politécnica de Valência.
A sua obra desenvolve técnicas variadas, desde desenho até à pintura, passando pela xilogravura. Reside actualmente em Berlim, onde trabalha como artista e ilustradora.



Exposições Individuais (selecção)
En el Bosque. Café Pessoa, Valencia, 2012.
Autobiografías. Galeria Imaginarte, Castellón, 2011.
Obra gráfica e Pintura. Galeria Prova de Artista, Lisboa, 2008.
Bienvenidos a Velluters. Centre Cívic Antic Sanatori, Sagunto, 2008.

Exposições Colectivas (selecção)
Festival INCUBARTE. Museo MuVIM, Valencia, 2012
Feria ESTAMPA. Stand Galeria Maes, IFEMA, Madrid, 2010, 2011.
Human Books. Centre Cívic Pati Llimona, Barcelona, 2010.
The UK Original's Printmaking Show. The Mall Galleries, Londres, 2005.

Bolsas e Prémios
Bolsa de Apoio e Formação da Fundación Balaguer-Gonel Hermanos, Castellón, 2012.
Bolsa de Pintura “Hàbitat Artístic Castelló” Ayuntamiento de Castellón, 2011.
Bolsa de Desenvolvimento de Estudos da Fundación Dávalos-Fletcher, Castellón, 2008.
Primeiro Prémio - “I Premio de Grabado 'Atlante' 2009”, do Museo del Grabado y la Estampa Digital Artes-Ribeira, A Coruña.
Selecção no “Concurso de Grabado Rafael Canogar 2009”, Ayuntamiento de Pinto, Madrid.

8.6.13

PROJECTOS | CONCURSO BIBLIOTECA MUNICIPAL SETÚBAL


O edifício que propomos ambiciona assumidamente a carga icónica de um equipamento público, sem descuidar todas as características e condicionantes do lugar que o acolhe. É a partir de uma base de compreensão e entendimento da envolvente que nasce a forma da nova biblioteca e não como um exercício formal abstracto que ambiciona a notoriedade per si. O edifício – um volume longitudinal em duas águas – procura a sua forma no conjunto edificado que o precede. É esta base que desencadeia a metamorfose que o transforma num objecto marcadamente contemporâneo, evitando mimetizar a envolvente mas dialogando com ela, compreendendo alinhamentos e ritmos de fachadas mas conferindo-lhes outro sentido, assumindo a silhueta de uma casa mas de uma casa para livros. É neste jogo conceptual de percepção e adaptação do pré-existente à contemporaneidade que todo o projecto se desenvolve.


+ INFO

PROJECTOS | AFRICAN UNION GRAND HOTEL


O ‘African Union Grand Hotel’ é um complexo hoteleiro multifuncional, localizado no quarteirão da sede diplomática da União Africana, em Adis Abeba. Foi desenhado para albergar visitas presidenciais, diplomáticas e financeiras à capital etíope. É composto por suites e quartos, salas de reuniões, inúmeros bares e restaurantes, spa, piscina e business center. Está localizado na rua Starbet, a poucos metros de distância da Sede da União Africana. O estudo desenvolvido pela ASVS para o ‘African Union Grand Hotel’ contempla o desenho dos espaços interiores do ‘Mezzanine Floor’, constituído pela ‘Ballroom’, a principal sala de eventos do hotel, o ‘TV Lounge – Piano Bar’ e as áreas sociais de circulação que envolvem os dois espaços. A dimensão e as características únicas do equipamento, classificado como 7 estrelas, exigem espaços sofisticados, extremamente confortáveis e cuja imagem permaneça na memória dos visitantes. A proposta da ASVS tenta aliar o luxo à elegância, introduzindo alguns elementos decorativos da cultura local atribuindo-lhes uma nova dimensão cosmopolita e internacional.

25.5.13

ASVS | 4000 ATELIERS

4000 ATELIERS


A ASVS vai participar no evento '4000 Ateliers', a realizar no próximo dia 25 de Maio. O evento tem como princípio abrir os escritórios de arquitectura da baixa do Porto ao público, dando a conhecer os projectos desenvolvidos, num espírito de festa e de celebração da Arquitectura. Venha visitar-nos e fique a conhecer o espaço e o nosso trabalho... temos surpresas!

+ INFO

10.4.13

EXPOSIÇÃO | ALEXANDRA BARBOSA

Alexandra Barbosa expõe Xilogravura e Instalação na Galeria ASVS. A exposição com o título 'Reafirmação do Conceito' abre ao público Sexta-Feira, 3 de Maio, pelas 22H00 e estará patente até ao dia 2 de Julho. A abertura contará com a presença da artista.

Alexandra Barbosa presents Xylograph work and Installation at ASVS’s Art Gallery. The exhibition titled ‘Reafirmação do Conceito’, opens on May 3RD at 10 PM and will be presented until July 2ND. The overture will be attended by the artist.




'Reafirmação do conceito' 
Com o conceito nasceu, com a sua interiorização se desenvolveu e nele reside. O conceito que se tornou o corpo e o meio que projecta o grito inquieto da existência. No percurso labiríntico da constante redefinição do seu habitante, o conceito que o sustenta e alimenta, projecta sua verdadeira essência. 
Alexandra Barbosa

Alexandra Barbosa nasceu a 25 de Abril de 1981, em Vila do Conde.  Expõe pela segunda vez na Galeria ASVS, depois de ‘As Páginas do Eu’ em Fevereiro de 2012.
Formou-se em Artes Plásticas na ESAD – Caldas da Rainha/Portugal, continuou os seus estudos em Espanha onde realizou o “Master en Obra Gráfica” na Fundación CIEC, um Mestrado em Produção Artística na UPV e, neste momento, o doutoramento em Arte: Produção E Investigação na Universidad Politécnica de Valencia.
Em 2008 recebe o 1º Premio – Grande Premio de Arte Contemporânea Fundação EXTÉRIL e em 2007, foi premiada com a Menção Honrosa no Concurso Nacional de Gravura, pelo segundo ano consecutivo. Em Espanha, um ano antes, foi premiada com o 2º Premio de Gravura no Concurso Internacional “Compositor Antonio Gualda” e com a Accésit no “I Premio Internacional de Arte Grafico Jesús Núñez”.
Foi artista convidada na Feria Mensal de Arte no Palácio das Artes (Janeiro de 2011) -Porto/Portugal, no Belgrade Gatherings 2009 - Belgrado/Servia, na Guanlan International Print Biennial 2009 - Guanlan/ China, no Festival Münsterlandfestival pArt3 2007 – Alemanha e em Tentaciones - XIII Salón Internacional del Grabado y Ediciones de Arte Contemporáneo – ESTAMPA’05 - Madrid.
Foi convidada a realizar residência artísticas no atelier “Alfara Studio” (2010) - Salamanca/Espanha,  no atelier “Empreinte” (2010) - Luxemburgo, no 5th International Graphics Workshop (2009) - Belgrado/Servia, no atelier de Guanlan International Print Biennial (2009) - Guanlan/China, nos ateliers Kloster Bentlage, Rheine (2007) - Alemanha e no atelier da “Bienal Internacional de Arte Contemporânea” – ALBIAC 2006 – Almería.
Participou em exposições colectivas em Portugal, Espanha, Áustria, Alemanha, China, Lituânia, Itália, Servia, Estados Unidos da América, Luxemburgo e Guatemala, tendo as exposições individuais sido realizadas em Portugal e Espanha.

23.3.13

PIRAEUS CULTURAL COAST | 1ST HONOURABLE MENTION


A proposta da ASVS Arquitectos Associados para o Museu de Antiguidades Subaquáticas e Masterplan da Costa Cultural de Piréus (Grécia), foi distinguida com Menção Honrosa pelo comité de jurados do concurso internacional de ideias. 

O edifício, um Farol para a Cultura 
Ao analisarmos cuidadosamente o local de intervenção percebemos que pela sua escala, verticalidade e localização, o edifício do antigo silo de cereais assume-se como a principal referência geográfica desta área do porto Piraeus. A sua torre e implantação ao longo do eixo longitudinal da península, que constitui a principal zona de intervenção, faz dele a grande porta de entrada no porto, o cartão de visitas aos passageiros que chegam a Atenas em paquetes provenientes de todo o mediterrâneo. O mote para o desenvolvimento do projecto nasce exactamente desta ideia de boas-vindas, do elemento que pontua a chegada, a luz que orienta e indica que a poucas milhas há terra firme, à semelhança de um farol, dos grandes faróis da antiguidade que alimentaram algumas das mais belas mitologias mediterrânicas. O Museu de Antiguidades Submarinas, doravante MoUA, faz renascer o antigo silo transformando-o num farol para a cultura. Os cereais dão lugar aos mais preciosos tesouros submarinos, a massa compacta de betão transforma-se numa grande lâmpada que anuncia a chegada ao berço da civilização ocidental. 

A península, memória de um passado industrial 
Observando uma imagem satélite do tecido urbano que envolve a área de intervenção, notamos que as malhas ortogonais que desenham Piraeus e Drapetsona parecem desaguar na península que alberga o MoUA. A geometria racional e resoluta das ruas e quarteirões transforma-se num drapeado orgânico ao encontrar-se com a avenida que separa a cidade do porto (Akti Ietionia). Ao aproximarmos a imagem, centrando-nos na área de intervenção, verificamos que esse desenho orgânico é reforçado por uma série de micro linhas desenhadas no pavimento pela circulação de camiões, pela orientação dos contentores de carga e das coberturas dos grandes armazéns que se prevê transformar. É a partir dessa matriz industrial, gravada no pavimento ao longo de mais de um século, que nasce o desenho da proposta que apresentamos. Os trilhos marcados pelas rodas dos camiões transformam-se em percursos pedonais, cursos de água e campos de flores; a avenida que divide a península transforma-se numa grande alameda que serve os novos equipamentos; os contentores de carga dão lugar a outros que agora abrigam cafés, esplanadas, bares e lojas; os antigos parques de estacionamento adquirem contornos de praças e pracetas e a grande mancha verde definida pelo parque de Drapestona e pela área arqueológica dilui-se em todos esses novos pavimentos, à semelhança do que acontece ao desenho cartesiano da cidade que a envolve. Nasce um novo parque, nascem pequenos jardins e pracetas, nascem grandes espaços de assembleia que convidam o cidadão à cultura, que não esquecem a memória industrial do lugar e se materializam a partir do desenho deixado pelo tempo.

+ INFO

13.2.13

EXPOSIÇÃO | CLÁUDIA LOPES

Cláudia Lopes expõe Desenho e Instalação na Galeria ASVS. A exposição com o título 'Metáfora/Metaphor' abre ao público Sexta-Feira, 1 de Março, pelas 22H00 e estará patente até ao dia 30 de Abril. A abertura contará com a presença da artista. 

Cláudia Lopes presents Drawing and Instalation at ASVS’s Art Gallery. The exhibition titled ‘Metáfora/Metaphor', opens on March 1st at 10 PM and will be presented until April 30th. The overture will be attended by the artist.
 

'metáfora/metaphor' 
Um processo que se vale da experiência dos indivíduos sobre as coisas para nos contar uma possível história-memória desse acontecer. E talvez seja por essa experiência-memória que nos sentimos (ou não) pertencer a um Lugar. E esse lugar acontece por meio do seu tempo, e da possibilidade de fazer acontecer mais do que um tempo em simultâneo. E se agora escrevo às 2h53 da tarde, neste mesmo espaço acontece um outro tempo em que é como se estivesse mais uma vez de flores brancas na mão a fazer a 1ª comunhão; e neste mesmo espaço estou eu de mãos amarradas aos joelhos esfolados enquanto as lágrimas grossas me caem pelo rosto naquela que foi a primeira vez que me sentei na bicicleta do meu irmão. E neste mesmo espaço estão ainda outras pessoas que não conheço a olhar-me de dentro de uma fotografia perdida, e enquanto eu escrevo elas dizem-me, sem eu poder alguma vez saber, coisas que lhes estão acontecendo. E eu não vejo já a morte que sorri através do papel amarelado; aquilo que vejo é toda a memória daquele gesto de pessoas que dão as mãos umas às outras como em família e se deixam retratar para alguém que não se vê. 
 Cláudia Lopes

Cláudia Lopes, Porto, 1982.
Licenciatura em Artes Plásticas-Pintura (2005 FBAUP) e Mestrado em Ensino das Artes Visuais (2009 FPCEUP).
Actualmente desenvolve o projecto de tese do Doutoramento em Arte e Design (FBAUP), tendo-lhe sida atribuída uma Bolsa de Doutoramento pela FCT.
Expõe regularmente desde 2002, destacando-se as individuais ipsis verbis, WeArt, Aveiro (2013) e Tempo emprestado, Casa da Galeria, Santo Tirso (2011) e as colectivas Mostra Jovens Criadores’ 12, Cascais (2012); Pa/per View Oporto, Maus Hábitos, Porto (2012); LP, Sputenik the window, Porto (2012); Sincronia, Sputenik the window, Porto (2012); MUSAO Welcome Oporto, Masc Foundation 39 Dada, Viena (2011); A Quatro, Galeria IPSAR, Roma (2011).

29.1.13

PROJECTOS | STAND ARFLEX 'I SALONI 2013'



O conceito da ASVS para o stand da marca italiana Arflex, na Feira Internacional de Milão, 'I Saloni 2013', desenvolveu-se baseado em quatro princípios chave: 'A Casa': A Arflex como um conceito de casa, 'O Museu': A Arflex como ícone da história do design, 'O Pátio': símbolo da identidade e qualidade italianas e por fim 'A Pele': exemplo de transparência da marca na sua relação com designers e clientes. Os quatro princípios chave originaram quatro momentos distintos do stand, apresentando o showroom final uma imagem forte de carácter industrial. 

ASVS’s idea for ARFLEX Stand ‘I Saloni – Milano 2013’, was developed based on four key concepts that, in our analysis, define the brand : La Casa - Arflex as an home concept, Il Museo - Arflex as an historic design brand, Il Patio - Arflex as a symbol of the Italian identity and quality and finally La Pelle – Arflex as an example of transparency in its relation with clients and designers. These four main concepts were transformed into four distinct spaces resulting on a showroom with a powerful industrial image.

PROJECTOS | LOFTS RUA DA FIRMEZA

O programa prevê a construção de um novo edifício, numa zona central da baixa do Porto. O edifício destina-se a habitação. Foi desenvolvida uma tipologia de loft, permitindo que o espaço habitável possa apresentar diversas configurações e tipos de uso.
O novo volume acompanha a cércea dos edifícios adjacentes e desenvolve-se a partir de um muro em pedra pré-existente. Toda a estrutura do edifício, bem como materiais de revestimento serão pré-fabricados para evitar custos de construção elevados.
A proposta tem como principal objectivo oferecer ao mercado tipologias habitacionais urbanas e contemporâneas a valores low-cost. A equipa vê neste projecto uma oportunidade única de provar que uma arquitectura eficiente e criativa não tem que ser necessariamente cara e pouco competitiva no mercado imobiliário.

18.12.12

BOAS FESTAS | SEASON'S GREETINGS


A ASVS Arquitectos Associados deseja um Feliz Natal e um próspero Ano Novo a todos Clientes, Colaboradores e Amigos. 
ASVS Arquitectos Associados wishes a Merry Christmas and a Happy New Year to all customers, staff and friends.

11.12.12

EXPOSIÇÃO | ROBERTO CORREIA

Roberto Correia expõe Pintura na Galeria ASVS. A exposição com o título 'Em Trânsito' abre ao público Sexta-Feira, 4 de Janeiro, pelas 22H00 e estará patente até ao dia 27 de Fevereiro. A abertura contará com a presença do artista.

Roberto Correia presents Painting at ASVS’s Art Gallery. The exhibition titled ‘Em Trânsito', opens on January 4TH at 10 PM and will be presented until February 27TH. The overture will be attended by the artist.



'Em Trânsito'
A cada novo local que partimos em direção ou chegamos, levamos connosco bagagens mais ou menos maiores do que aquelas que os nossos braços conseguem carregar. Ao invés de dizer partida ou chegada, diga-se transitoriedade – mesmo estando delimitada por contornos geográficos (im)precisos. Do produto da bagagem que carrego, e da nova que coleciono emergem imagens, por vezes são só fragmentos de uma história maior, assim, apresento instantes de tempos diferentes a conviver numa mesma superfície. 
 Roberto Correia

Roberto Correia nasceu no Funchal em 1980, licenciou-se em Artes Plásticas - Ramo Científico Artístico pela Universidade da Madeira no ano de 2005. Começou a expor individualmente em 2007, anterior a esta data já participava em projetos e mostras coletivas. Um dos seus interesses é explorar as fronteiras entre a pintura e o desenho. Desde 2010 frequenta o Mestrado em Ensino de Artes Visuais no 3ºCiclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário na Faculdade de Belas Artes da Universidade Porto.

8.11.12

EXPOSIÇÃO | GUSTAVO LUDGERO

Gustavo Ludgero expõe Pintura na Galeria ASVS. A exposição com o título 'Bizarrias Celestiais' abre ao público Sexta-Feira, 16 de Novembro, pelas 22H00 e estará patente até ao dia 30 de Dezembro.







Ensaio sobre Gustavo Ludgero de Castro
Muito ainda há a conhecer sobre este grande Artista portuense nascido a 06/06/1966, Gustavo Ludgero de Castro, que apesar da sua vasta obra ainda não lhe foi atribuído o mérito devido, por parte do público apreciador de arte em Portugal. Nada que nos surpreenda pela falta de apoio e conhecimento da sua vasta obra e dedicação, como acontece a muitos outros, por falta de atenção e devido reconhecimento dos lobbys do mundo da Arte.
A sua obra, tanto de escultura como de pintura, tem sofrido uma notória evolução nestes últimos anos. Depois da última exposição em Matosinhos "O dia anterior" o autor confronta-nos agora com um novo trabalho intitulado "Bizarrias Celestiais" que demonstra uma contínua perspectiva de reflexão muito particular e  entendimento da sua visão do mundo, de acordo com a sua vivência e crescimento espiritual e que nos transporta para o Universo das suas telas duma forma única e transcendental.
A sua pintura  remonta e  retrata a simbologia acoplada à espiritualidade, de múltiplas temáticas tanto ocidentais como orientais, já por si exploradas em fases mais antigas desde o Classicismo, passando pelo Renascimento e Barroco, culminando na semântica dos estereótipos Pop levados ao seu expoente máximo pelo uso da cor e técnica pictórica visível neste último período.
Nesta nova fase GCL compõe a sinalética em uníssono, orquestrada com mestria de cor, levada ao limite de saturação de pontilhismo e camadas de traço de paleta policromática, misturando assim várias técnicas de cor, fluorescências e folha de ouro aplicada segundo técnicas tradicionais.
A dualidade consciente dos opostos é nítida em grande parte das suas obras, tanto na cor como na composição, tornando-as únicas e singulares.
Almerindo Lopes

Biografia
Gustavo Ludgero estudou em Londres, Arquitectura Paisagista, Interiores e Restauro. Como artista plástico expõe desde 1990.

Exposições 

2011, Exposição Individual 'O dia anterior', Matosinhos; 
2010, Exposição Individual 'Quem nos salva agora', Galeria ASVS, Porto 
2009, Exposição Individual Retrospectiva – ‘Torremolinos, Galiza, Boa Nova’, Matosinhos; 
2001, Colectivo ‘Ibéricos’, Fórum da Maia; 
2001, Colectivo ‘Ibericos’, Ayuntamiento de Leon, Leon; 
2001, Arco – Galeria Carmen de la Calle, Madrid; 
2000, Exposição Individual – Galeria Por amor à arte, Porto; 
2000, New Art Barcelona, Barcelona; 
1991 a 1997, Realização de 6 exposições em galeria própria, Leça da Palmeira; 
1990, Exposição Individual, Espinho.

28.9.12